Learn together)
Одного разу Заєць (Once a Hare)
Ведмедя зустрів (Met a Bear).
Він злякався (He Was Scared),
Не чекав такого (Unprepared).
* * *
Одна велика щур (Rat)
Знайшла в коморі хліб (a Bread),
Відкрила щур рот (рот),
Але тут включився light (е світло).
* * *
- Милий мені приніс калач,
Thank you very, very much!
- Але за "thank you very much"
Я носив вже калач...
* * *
На One я рибу подсекаю,
На Two - з річки виймаю,
На Three я чищу луску,
Щоб пригостити ухою You.
* * *
Коли сиджу я за столом
Мені хочеться to eat.
А от коли я наїмся,
I don't want to sit!
* * *
Ока - глибока річка,
Машина тоне в ній - a car.
І дивиться зірочка - a star,
Як тачка впала з мосту.
* * *
Сьогодні свято у дітей!
У children теж він today!
* * *
Крихта, якщо є desire,
Підійди, запали мій вогонь!
* * *
З чого починається Motherland?
З картинки в журналі "Playboy",
З хлопців чорномазих з Harlem'a
Що в дитинстві грали з тобою.
А може вона починається
З тієї пісні, що співав Kurt Cobain?
З «Budweiser'а», «Найк» і «Snickers'а»,
І важко зрозуміти, що тут main.
* * *
На столі стоїть пляшка,
Повна парного milk'а.
Тато заробив money
І купив вам з milk'ом bottle.
* * *
Ось летить ракета - rocket
Від рідного берега.
Припиняй вчити англійську,
Більше немає America!
* * *
Не йдіть дівки заміж
За Івана Кузина,
У Івана Кузина
Credit card поюзана!
* * *
Поставив лікар
Діагноз: СНІД.
- Спасибі, лікар!
- Don't mention it!
* * *
Скажи редактору раз: "Фі!" -
Не буде гонорару (Fee)
* * *
Сонце сховалося за clowd
Вийшов горець - D. McLawd
Буде він to cut and beat,
Щоб голову зрубати!
* * *
Біля столу сидить Манделла
На столі горить канделла.
Як канделла догорить,
Так Манделла stops to read,
Так Манделла goes to sleep.
Soon канделла догорить.
* * *
Tell me, the people,
Скажіть, люди,
Чергує хтось,
Who is on duty?
* * *
У молодички на ставку
Я запитав: "Wie alt bist du?"
А вона: "Ах, скільки років? -
Fierzich стукнуло в обід!"
* * *
Хлопчик в яру знайшов machine-gun
Більше в селі no people. No one.
* * *
Тато ліг upon the floor,
В тапки схиливши чоло.
Не грає, не читає...
He's not drunk, he is just tired!..
(Журнал "Червона бурда")
Одного разу Заєць (Once a Hare)
Ведмедя зустрів (Met a Bear).
Він злякався (He Was Scared),
Не чекав такого (Unprepared).
* * *
Одна велика щур (Rat)
Знайшла в коморі хліб (a Bread),
Відкрила щур рот (рот),
Але тут включився light (е світло).
* * *
- Милий мені приніс калач,
Thank you very, very much!
- Але за "thank you very much"
Я носив вже калач...
* * *
На One я рибу подсекаю,
На Two - з річки виймаю,
На Three я чищу луску,
Щоб пригостити ухою You.
* * *
Коли сиджу я за столом
Мені хочеться to eat.
А от коли я наїмся,
I don't want to sit!
* * *
Ока - глибока річка,
Машина тоне в ній - a car.
І дивиться зірочка - a star,
Як тачка впала з мосту.
* * *
Сьогодні свято у дітей!
У children теж він today!
* * *
Крихта, якщо є desire,
Підійди, запали мій вогонь!
* * *
З чого починається Motherland?
З картинки в журналі "Playboy",
З хлопців чорномазих з Harlem'a
Що в дитинстві грали з тобою.
А може вона починається
З тієї пісні, що співав Kurt Cobain?
З «Budweiser'а», «Найк» і «Snickers'а»,
І важко зрозуміти, що тут main.
* * *
На столі стоїть пляшка,
Повна парного milk'а.
Тато заробив money
І купив вам з milk'ом bottle.
* * *
Ось летить ракета - rocket
Від рідного берега.
Припиняй вчити англійську,
Більше немає America!
* * *
Не йдіть дівки заміж
За Івана Кузина,
У Івана Кузина
Credit card поюзана!
* * *
Поставив лікар
Діагноз: СНІД.
- Спасибі, лікар!
- Don't mention it!
* * *
Скажи редактору раз: "Фі!" -
Не буде гонорару (Fee)
* * *
Сонце сховалося за clowd
Вийшов горець - D. McLawd
Буде він to cut and beat,
Щоб голову зрубати!
* * *
Біля столу сидить Манделла
На столі горить канделла.
Як канделла догорить,
Так Манделла stops to read,
Так Манделла goes to sleep.
Soon канделла догорить.
* * *
Tell me, the people,
Скажіть, люди,
Чергує хтось,
Who is on duty?
* * *
У молодички на ставку
Я запитав: "Wie alt bist du?"
А вона: "Ах, скільки років? -
Fierzich стукнуло в обід!"
* * *
Хлопчик в яру знайшов machine-gun
Більше в селі no people. No one.
* * *
Тато ліг upon the floor,
В тапки схиливши чоло.
Не грає, не читає...
He's not drunk, he is just tired!..
(Журнал "Червона бурда")
Немає коментарів:
Дописати коментар